Posgrado en Traducción Funcional Inglés - Español

Solicita información

Posgrado en Traducción Funcional Inglés - Español

  • Objetivos del curso Propiciar la formación de profesionales competentes en la traducción del inglés al español, según el Enfoque Funcional.
  • Prácticas No se presentan practicas
  • Curso dirigido a * Traductores (as) Inglés – Español * Profesores de Inglés * Licenciados(as) en Humanidades y Ciencias * Profesores(as) Universitarios * Otros (as) profesionales
  • Contenido
    Fundamentos:

        * Los tratados internacionales (económicos y científicos) suscritos por Chile con países de habla inglesa y/o agrupaciones de países (inglés).
        * La rápida generación de conocimiento y la necesidad de acceder a él.
        * La actualización de conocimientos en el área de Traducción: Enfoque Funcional.

    Requisitos:

        * Estar en posesión de un título profesional
        * Demostrar dominio de comprensión lectora en inglés culto a nivel superior

    Datos generales:

        * Dos semestres
        * 600 horas pedagógicas (340 directas)
        * Clases: sábado : 8:30 – 13:15 horas y 14:00 – 16:45 horas / 18:45
        * Valor: matrícula: $80.000 Curso: $850.000

    Asignaturas:

    Primer Semestre    

    -Teoría de la Traducción
    -Análisis del Discurso I
    -Comprensión Lectora en L2
    -Producción de textos en español
    -Terminología
    -Análisis del Discurso II

    Segundo Semestre

    -T. Textos Periodísticos
    -T. Textos Instructivos
    -T. Textos Jurídicos y Comerciales
    -T. Textos Científicos
    -Seminario de Traducción

    Horas por asignaturas:

        * Las asignaturas del primer semestre tienen 30 horas cada una (más 18 indirectas)
        * Talleres de Producción Textual (II Semestre) tienen 35 horas, cada uno (más de 30 indirectas)
        * El Seminario de Traducción tiene 20 horas (más 32 indirectas)

    La Traducción Funcional:

        * Es una oferta de información sobre otra oferta de información.
        * El texto base proporciona información para la producción de uno o varios texto(s) meta.
        * La información se transfiere o ajusta, según los requerimientos de quien encarga la traducción o "skopos".
        * Rol del(a) traductor(a): Productor de Textos

Otra formación relacionada con traducción e interpretación

  • Magíster en Ciencias de la Comunicación

  • Centro: UFRO - Universidad de la Frontera
  • Solicita información
  • Master en Ciencias de la Comunicación

  • Centro: Universidad de Tarapacá de Arica
  • Solicita información
  • Magíster en Comunicación

  • Centro: Universidad Austral de Chile
  • Solicita información
  • Carrera Técnica Superior en Comunicación Audiovisual

  • Centro: INCACEA - Instituto Profesional de Ciencias y Artes - Sede Santiago
  • Solicita información
  • Carrera en Periodismo

  • Centro: UFRO - Universidad de la Frontera
  • Solicita información
  • Curso de Comunicación Asertiva

  • Centro: Ariete Capacitaciones
  • Solicita información
  • Curso de Comunicación Efectiva

  • Centro: Qualitymas Capacitacion
  • Solicita información