Curso de Hebreo Moderno – Nivel 6

Solicita información

Analisis de educaedu

Agustin González

Curso de Hebreo Moderno – Nivel 6

  • Modalidad de impartición El Curso de Hebreo Moderno – Nivel 6 se dicta de forma online.
  • Número de horas Son 9 meses de duración.
  • Titulación oficial El centro entregará al graduado un certificado oficial de estudios.
  • Valoración del programa Los alumnos que hagan el Curso de Hebreo Moderno – Nivel 6 tendrán la posibilidad de conocer en profundidad la cultura, la historia y los movimientos culturales y artísticos de Israel y del mundo hebreo. Podrán leer y escribir textos más avanzados, y a la vez perfeccionar su vocabulario y su conocimiento de la gramática.
  • Dirigido a Dirigido al público en general interesado por estudiar el idioma hebreo.
  • Empleabilidad Al aprender el idioma hebreo tendrá mayores posibilidades de conseguir empleo en empresas u organismos vinculados con Israel y la cultura hebrea.
¿quieres saber más sobre este curso?
Solicita información

Curso de Hebreo Moderno – Nivel 6

  • Contenido Curso de Hebreo Moderno – Nivel 6.

    Abra sus ojos y su corazón a Israel tal como nunca lo ha visto y aproxímese a su cultura, historia, literatura y obras de arte con un nivel más avanzado de Hebreo.

    Nivel: Beginner
    Horas semanales: 2 horas
    Duración: 9 meses
    Idioma: Español
    Acreditación: 2 puntos de la Universidad Hebrea de Jerusalén

    Descripción del curso:

    En este curso, usted se enfocará en leer y escribir textos avanzados en Hebreo sobre varios temas a la vez que aprenderá normas gramaticales más sofisticadas y ampliará su vocabulario.

    Ouzi Rotem, M. A.
    Hebreo Bíblico, Encargado de Desarrollo Académico

    Algunas palabras sobre mi persona
    Ouzi Rotem vive en Tel Aviv, donde enseña Hebreo Moderno y Bíblico, así como también Arameo Bíblico. Le gusta leer, cocinar y escuchar música. Se enamoró de la enseñanza del hebreo por primera vez en el verano de 1994, mientras estudiaba chino en la Escuela de Educación Internacional de la Universidad de Chengdu en China. Al año siguiente, ya había recibido el Certificado de Profesor de la Universidad Hebrea para enseñar hebreo como segunda lengua. Ouzi Rotem cree en la enseñanza en línea, especialmente porque este medio le da la oportunidad de compartir un momento en hebreo con las personas de todo el mundo. Ouzi siente fascinación por los idiomas. Le encanta aprender idiomas y le gusta ser capaz de tener un rol en el proceso de aprendizaje de las otras personas. Ouzi Rotem siente una pasión particular por la lengua hebrea, puesto que piensa que es muy intrigante en sus diversas capas, en su riqueza cultural y en su historia de revitalización en la era moderna.

    Educación
    Ouzi Rotem tiene un Máster en Estudios de la Lengua Hebrea de la Universidad de Tel Aviv. Además, posee otro Máster en Estudios Chinos de la Universidad de Pensilvania. En sus estudios anteriores, se había centrado en la religión china y en los estudios de la India y sabe varias lenguas extranjeras. Ouzi Rotem es un profesor certificado de hebreo como segunda lengua, título otorgado por la Escuela Internacional de Rothberg de la Universidad Hebrea de Jerusalén.

    Experiencia profesional
    Ouzi Rotem es un profesor con experiencia en la lengua hebrea como segunda lengua. Ha estado enseñando hebreo en todos los niveles durante más de 20 años en varias universidades e instituciones de todo el mundo. Ha impartido cursos de hebreo en la Agencia Judía para Israel, en la Universidad de Tel Aviv, en la Universidad de Pensilvania, en el Centro Comunitario Judío (JCC) de Manhattan, Nueva York y en la Universidad Hebrea de Jerusalén, donde en este momento imparte clases de hebreo de nivel avanzado.

    Resumen del plan de estudios:

        La mujer que trajo el cine a Jerusalén.
        Texto: Lia van Leer. Gramática: Pronombres con “ש...”. Adjetivos con las preposiciones “ל...” o “מ... El sufijo direccional

        Sería bueno si habláramos hebreo.
        Gramática: Binyán Pi’el, guizrat Ha-shlemim: pretérito, presente y futuro. Binyán Pi’el: raíces de cuatro letras. Futuro después de expresiones con la conjunción “ש...”

        Pintura, Escultura y Diseño.
        Texto: Betzalel. Gramática: Binyán Pi’el, guizrat Ha-shlemim: gerundio

        Enamorarse y entusiasmarse.
        Canción: Cuando estoy contigo/ Uzi Hitman. Gramática: Binyán Hitpa’el, guizrat Ha-shlemim: pretérito, presente y futuro. Binyán Hitpa’el: raíces de cuatro letras. La declinación de la palabra “בעיני”

        Canto para mí mismo.
        Canción: Hasta mañana / Nathan Zach. Gramática: Binyán Hitpa’el, guizrat Ha-shlemim: gerundio. El uso característico de Binyán Hitpa’el. La declinación de la preposición “עצמי”

        Escuchando música.
        Gramática: Binyán Hif’il, guizrat Ha-shlemim: pretérito, presente y futuro

        Un descanso para leer el periódico.
        Gramática: Binyán Hif’il, guizrat Ha-shlemim: gerundio. El típico significado de Binyán Hif’il

        Volveremos a encontrarnos.
        Canción: Tocaremos el sueño / Shalom Hanoj. Gramática: Binyán Nif’al, guizrat Ha-shlemim. La combinación “עומד/הולך + infinitivo” como indicador de acción futura.

        Una pequeña historia de amor.
        Canción: Dos historias de amor/ Arkadi Duchin and Mija Shitrit. Gramática: El grupo nominal + adjetivo. El grupo nominal + pronombre demostrativo

        ¿Entonces, que piensas?
        Texto: Hyde Park en Londres. Gramática: El Sufijo Posesivo

        ¿Quién quiere ser mi invitado?
        Gramática: El grupo nominal y el doble genitivo. La declinación de las preposiciones: dos modelos

        Me acorde de ti, te extrañé y quería hablar contigo.
        Gramática: Las preposiciones adecuadas para cada verbo

        ¡Eres el mejor!
        Canción: Dijo Rabbi Akiva. Gramática: La conjugación de los verbos “להגיד/לומר”. Las declinaciones de las preposiciones “כמו” y “בין”

        Por amor a la libertad.
        Texto: Por amor a la libertad. Gramática: Conjunciones

        Agricultura en el desierto.
        Texto: Agricultura en el desierto. Gramática: La conjugación del verbo “להיות יכול”. La conjugación de “צריך/להצטרך”

        Será lindo montar en bicicleta.
        Gramática: La combinación del infinitivo: cláusulas personales e impersonales en pretérito y en futuro

        Si pudiéramos retroceder el tiempo
        Canción: Ahora / Yonatan Ratosh. Si yo fuera / Arik Einstein. Gramática: La condición irreal. El artículo definido

        Había una vez un lago al norte del mar de la Galilea.
        Texto: El drenaje de Valle Jula. Gramática: El uso de las construcciones “מ... ל...” y “ב... ה...” for expressing location. El uso del verbo “להיות (pretérito) + verbo (en presente)” para expresar un deseo, o en lenguaje cortés

        Hacía la recta final.
        Gramática: Repaso de los temas gramaticales del curso. Adverbios compuestos por la preposición “ב...” y un sustantivo abstracto


    Este Curso es Completamente Reconocido por la Universidad Hebrea:
    •     Obtenga un crédito académico completo por este curso, otorgado por la Universidad Hebrea de Jerusalén
    •     Válido en cualquier institución académica que reconozca los créditos de la Universidad Hebrea de Jerusalén
    •     Reciba un certificado oficial del Instituto de Estudios Bíblicos de Israel al completar este curso
Solicita información

Otra formación relacionada con hebreo